"presque tout" meaning in Français

See presque tout in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pʁɛs.kə tu\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav Forms: presque tous [plural, masculine], presque toute [singular, feminine], presque toutes [plural, feminine]
  1. La quasi-totalité de.
    Sense id: fr-presque_tout-fr-adj-iU85KJ9X Categories (other): Exemples en français
  2. Tous, excepté un sous-ensemble dont la mesure est nulle ou dont la probabilité qu’un élément de l’ensemble complet lui appartienne est égale à 0.
    Sense id: fr-presque_tout-fr-adj-ejshdI~V Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des mathématiques Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: presque partout, presque sûr, presque sûrement Translations: fast alle (Allemand), almost all (Anglais), skoro cijelo ((1)) (Croate), skoro svi ((2)) (Croate), skoro svaki ((2)) (Croate), preskaŭ ĉiuj (Espéranto), quasi tutto (Italien), ほとんど全て (hotondo subete) (Japonais)

Pronoun

IPA: \pʁɛs.kə tu\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav
  1. La plupart des choses.
    Sense id: fr-presque_tout-fr-pron-xix7CPlS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tout ou presque

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs indéfinis en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle)Composé de presque et de tout."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "presque tous",
      "ipas": [
        "\\pʁɛs.kə tu\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "presque toute",
      "ipas": [
        "\\pʁɛs.kə tut\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "presque toutes",
      "ipas": [
        "\\pʁɛs.kə tut\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "related": [
    {
      "word": "presque partout"
    },
    {
      "word": "presque sûr"
    },
    {
      "word": "presque sûrement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "LéoMALET, Tout Burma : L’intégrale des 28 romans, Univers Poche, 2012",
          "text": "Je suis presque tout le temps en France, mais j’ai une affaire à Athènes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La quasi-totalité de."
      ],
      "id": "fr-presque_tout-fr-adj-iU85KJ9X"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin signalétique, tome XXV, Centre de documentation du C.N.R.S., 1964",
          "text": "[…] presque tous les entiers ne sont pas premiers […]"
        },
        {
          "ref": "AlainBouvier, Théorie élémentaire des séries, 1971",
          "text": "Ainsi, presque tous les entiers naturels sont supérieurs à 10²⁰⁰."
        },
        {
          "ref": "RogerGodement, Analyse Mathématique IV, 2003, page 15, ISBN 9783540438410",
          "text": "Lorsqu’une relation P{x} dépend d’une variable x ∈ X, on dit que P{x} est vraie presque partout (pp.) si l’ensemble des x tels que P{x} ne soit pas vraie est de mesure nulle : relativement à la mesure de Lebesgue, presque tout nombre réel est irrationnel et même transcendant, car l’ensemble des équations algébriques à coefficients rationnels est dénombrable, donc aussi l’ensemble de leurs racines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tous, excepté un sous-ensemble dont la mesure est nulle ou dont la probabilité qu’un élément de l’ensemble complet lui appartienne est égale à 0."
      ],
      "id": "fr-presque_tout-fr-adj-ejshdI~V",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɛs.kə tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fast alle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "almost all"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "skoro cijelo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "skoro svi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "skoro svaki"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "preskaŭ ĉiuj"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "quasi tutto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hotondo subete",
      "word": "ほとんど全て"
    }
  ],
  "word": "presque tout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle)Composé de presque et de tout."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "related": [
    {
      "word": "tout ou presque"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Préface de l'éditeur, p. V, de l'ouvrage Journal de M. l'abbé d'Orsanne, […]. Contenant tout ce qui s'est passé à Rome & en France, dans l'affaire de la constitution Unigenitus […], tome 1, Rome : aux dépens de la Société, 1753",
          "text": "Faut-il être étonné que dans un Siécle comme le nôtre, dans un Siécle où la vraie piété et si rare [], la lacheté & la foiblesse si générales , que dans un tel Siécle presque tout ait cédé , ou à de flateuses esperançes, ou à d'éffrayantes menaces ?"
        },
        {
          "ref": "L.-J. Bégin, commentant le « Nouveau traité de la rage » de L.-F. Trolliet, dans le Journal complémentaire du dictionnaire des sciences médicales, tome 9, Paris : chez C.-L.-F. Panckoucke, 1821, page 66",
          "text": "Mais ces distinctions hypothétiques sont dépourvues de fondement solide, et après avoir beaucoup varié sur la classification de l’hydrophobie, presque tout restait encore à faire pour la bien connaître."
        },
        {
          "ref": "Gilles Gaston Granger, Méthodologie économique, Presses Universitaires de France, 1955, page 350",
          "text": "Sans doute, presque tout demeure à faire pour passer d'une symptomatique à une véritable étiologie."
        },
        {
          "ref": "Bruno Giner, Le crin et le fusain : Pablo Casals et Balbino Giner García, une rencontre d'exil, Strasbourg : Istesso tempo, 2012",
          "text": "Par chance, dans ce village au pied du Canigou, presque tout lui rappelle constamment sa terre catalane oubliée : quelques rues pavées et tortueuses, des maisons blanchies à la chaux, des acacias en fleur, des vergers, des vignes, […]."
        },
        {
          "ref": "Alexi Zentner, La légende de Loosewood Island, traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Hélène Dumas, éditions Jean-Claude Lattès, 2014",
          "text": "À l'intérieur, presque tout était resté comme ça l'était le jour où mon père était mort. On aurait pu croire qu'il vivait encore là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La plupart des choses."
      ],
      "id": "fr-presque_tout-fr-pron-xix7CPlS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɛs.kə tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "invariable",
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "word": "presque tout"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs indéfinis en français",
    "Compositions en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle)Composé de presque et de tout."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "presque tous",
      "ipas": [
        "\\pʁɛs.kə tu\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "presque toute",
      "ipas": [
        "\\pʁɛs.kə tut\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "presque toutes",
      "ipas": [
        "\\pʁɛs.kə tut\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "related": [
    {
      "word": "presque partout"
    },
    {
      "word": "presque sûr"
    },
    {
      "word": "presque sûrement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "LéoMALET, Tout Burma : L’intégrale des 28 romans, Univers Poche, 2012",
          "text": "Je suis presque tout le temps en France, mais j’ai une affaire à Athènes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La quasi-totalité de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin signalétique, tome XXV, Centre de documentation du C.N.R.S., 1964",
          "text": "[…] presque tous les entiers ne sont pas premiers […]"
        },
        {
          "ref": "AlainBouvier, Théorie élémentaire des séries, 1971",
          "text": "Ainsi, presque tous les entiers naturels sont supérieurs à 10²⁰⁰."
        },
        {
          "ref": "RogerGodement, Analyse Mathématique IV, 2003, page 15, ISBN 9783540438410",
          "text": "Lorsqu’une relation P{x} dépend d’une variable x ∈ X, on dit que P{x} est vraie presque partout (pp.) si l’ensemble des x tels que P{x} ne soit pas vraie est de mesure nulle : relativement à la mesure de Lebesgue, presque tout nombre réel est irrationnel et même transcendant, car l’ensemble des équations algébriques à coefficients rationnels est dénombrable, donc aussi l’ensemble de leurs racines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tous, excepté un sous-ensemble dont la mesure est nulle ou dont la probabilité qu’un élément de l’ensemble complet lui appartienne est égale à 0."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɛs.kə tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fast alle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "almost all"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "skoro cijelo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "skoro svi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "skoro svaki"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "preskaŭ ĉiuj"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "quasi tutto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hotondo subete",
      "word": "ほとんど全て"
    }
  ],
  "word": "presque tout"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Pronoms indéfinis en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle)Composé de presque et de tout."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "related": [
    {
      "word": "tout ou presque"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Préface de l'éditeur, p. V, de l'ouvrage Journal de M. l'abbé d'Orsanne, […]. Contenant tout ce qui s'est passé à Rome & en France, dans l'affaire de la constitution Unigenitus […], tome 1, Rome : aux dépens de la Société, 1753",
          "text": "Faut-il être étonné que dans un Siécle comme le nôtre, dans un Siécle où la vraie piété et si rare [], la lacheté & la foiblesse si générales , que dans un tel Siécle presque tout ait cédé , ou à de flateuses esperançes, ou à d'éffrayantes menaces ?"
        },
        {
          "ref": "L.-J. Bégin, commentant le « Nouveau traité de la rage » de L.-F. Trolliet, dans le Journal complémentaire du dictionnaire des sciences médicales, tome 9, Paris : chez C.-L.-F. Panckoucke, 1821, page 66",
          "text": "Mais ces distinctions hypothétiques sont dépourvues de fondement solide, et après avoir beaucoup varié sur la classification de l’hydrophobie, presque tout restait encore à faire pour la bien connaître."
        },
        {
          "ref": "Gilles Gaston Granger, Méthodologie économique, Presses Universitaires de France, 1955, page 350",
          "text": "Sans doute, presque tout demeure à faire pour passer d'une symptomatique à une véritable étiologie."
        },
        {
          "ref": "Bruno Giner, Le crin et le fusain : Pablo Casals et Balbino Giner García, une rencontre d'exil, Strasbourg : Istesso tempo, 2012",
          "text": "Par chance, dans ce village au pied du Canigou, presque tout lui rappelle constamment sa terre catalane oubliée : quelques rues pavées et tortueuses, des maisons blanchies à la chaux, des acacias en fleur, des vergers, des vignes, […]."
        },
        {
          "ref": "Alexi Zentner, La légende de Loosewood Island, traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Hélène Dumas, éditions Jean-Claude Lattès, 2014",
          "text": "À l'intérieur, presque tout était resté comme ça l'était le jour où mon père était mort. On aurait pu croire qu'il vivait encore là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La plupart des choses."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɛs.kə tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-presque_tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-presque tout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "invariable",
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "word": "presque tout"
}

Download raw JSONL data for presque tout meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.